"Man måste låta lag gå före slag."
In English: "Let the law take its course"
Word-for-word translation
"One must let law go before blow."
English equivalent
"Let the law take its course"
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Man måste låta lag gå före slag." mean?
Konflikter och tvister ska lösas genom lag och regler, inte med våld eller självtagna åtgärder.
Usage example (in Swedish)
Istället för att slå sina motståndare måste vi låta lag gå före slag och lösa tvisten genom domstol.
When to use it
Works when
När man diskuterar lösning av konflikter genom rättsväsendet istället för våld.
Doesn't work when
Vid omedelbar livsfare eller akut nödsituation där juridisk process inte är möjlig.
Related Swedish expressions
"Bättre liten harm, än stor skada."
Acceptera en liten besvikelse eller förlust för att undvika en värre konsekvens.
"Gamla sår blöda gärna."
Gamla smärtor och minnen av svåra upplevelser kan lätt väckas till liv igen och göra lika ont som förr.
"Det var dumt, sa skräddarn, slapp in men fick stryk.(Halland) (SVO)"
Att ta sig in någonstans kan verka som en vinst, men om det leder till straff var det dumt att försöka.
"(det framgår) med all önskvärd tydlighet"
"108654"
"inte befatta sig med"
Att hålla sig undan från något, inte vilja ha att göra med en viss sak eller person.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish