Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Man måste låta lag gå före slag."

In English: "Let the law take its course"

Word-for-word translation

"One must let law go before blow."

English equivalent

"Let the law take its course"

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "Man måste låta lag gå före slag." mean?

Konflikter och tvister ska lösas genom lag och regler, inte med våld eller självtagna åtgärder.

Usage example (in Swedish)

Istället för att slå sina motståndare måste vi låta lag gå före slag och lösa tvisten genom domstol.

When to use it

Works when

När man diskuterar lösning av konflikter genom rättsväsendet istället för våld.

Doesn't work when

Vid omedelbar livsfare eller akut nödsituation där juridisk process inte är möjlig.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish