Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Man saknar ej det goda förrän det är borta."

In English: "You don't know what you've got till it's gone."

Word-for-word translation

"One does not miss the good until it is gone."

English equivalent

"You don't know what you've got till it's gone."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Man saknar ej det goda förrän det är borta." mean?

Vi uppskattar sällan det vi har förrän vi förlorar det.

Usage example (in Swedish)

Nu när han flyttade utomlands saknade han sitt gamla jobb — man saknar ej det goda förrän det är borta.

When to use it

Works when

När man reflekterar över något tidigare man inte uppskattade tillräckligt.

Doesn't work when

När man redan är medveten om värdet av det man har och uppskattar det.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Man saknar ej det goda förrän det är borta." — Swedish proverb meaning "You don't know what you've got till it's gone."