"Man trampar masken så länge, att han vill värja sig."
In English: "Even a worm will turn."
Word-for-word translation
"One tramples the mask so long, that he wants to defend himself."
English equivalent
"Even a worm will turn."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Man trampar masken så länge, att han vill värja sig." mean?
Även den mest underdånige når sin gräns — provoceras någon tillräckligt länge, gör även den svagaste motstånd.
Usage example (in Swedish)
Chefen trampar masken på sitt lag så länge att även de mest lojala anställda börjar värja sig och söker nytt jobb.
When to use it
Works when
Vid långvarig misshandling, nedvärdering eller trakasserier som nödvändigt väcker motstånd.
Doesn't work when
Vid engångskonflikter eller när personen redan är emanciperad och kan välja vägen.
Related Swedish expressions
"Så högt låter det, sa gumman, tuta i vantarna.(Norrland) (SVO)"
Något som låter imponerande är i verkligheten anspråkslöst och obetydligt — ett sätt att deflera skryt eller överdrifter.
"Förr vill jag äta hunden, än hunden får äta mig."
Man är beredd att göra det som krävs för att överleva och inte låta sig besegras — hellre anfalla än bli offer.
"Anse var dag som den sista."
Lev fullt ut varje dag och ta inget för givet — livet är kort och ovärderligt.
"stigande diftong"
Fonetisk term: ett tvåljudsvokalljud där betoning ökar mot slutet, t.ex. "ja" eller "nej" med glid mot starkare vokal.
"knycka på nacken"
"det är bättre att tiga än att prata dumheter"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish