Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"måste är en bitter ört"

In English: "Necessity is no pleasure"

Word-for-word translation

"must is a bitter herb"

English equivalent

"Necessity is no pleasure"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "måste är en bitter ört" mean?

Tvång och skyldighet är obehagliga — det vi tvingas göra känns alltid tyngre och mer motvilligt än det vi väljer fritt.

Usage example (in Swedish)

Måste är en bitter ört, men jag fick ta det jobbet för att försörja familjen.

When to use it

Works when

När man beskriver något man är tvungen att göra trots motvilja

Doesn't work when

När man gör något frivilligt eller med entusiasm och glädje

Look up words from this expression

Synonyms and definitions on Ordsynonymer.se

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish