"Med åren bytas håren."
In English: "Time changes all things."
Word-for-word translation
"With the years the hairs are exchanged."
English equivalent
"Time changes all things."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Med åren bytas håren." mean?
Med tiden förändras människor — både ytligt och till sin personlighet. Det som var sant om någon förr behöver inte gälla längre.
Usage example (in Swedish)
Han var arrogant som ung, men med åren bytas håren — nu är han helt förändrad.
When to use it
Works when
När någon har förändrats mycket över tid eller gamla uppfattningar inte längre gäller.
Doesn't work when
Vid kortsiktiga förändringar eller när något förblir oförändrat.
Related Swedish expressions
"Den drunknar inte, som hänga skall."
Den som är ämnad att hängas kommer inte att drunkna — ödet är förutbestämt och kan inte undvikas på annat sätt.
"Blir det gjort, nog blir det sport."
När man väl tar sig för något och genomför det, upptäcker man ofta att det är roligt och givande.
"Död man är snart glömd vid hovet."
När någon dör eller förlorar sin makt glöms han snabbt bort av omgivningen — lojalitet och minne är kortlivade, särskilt i maktens korridorer.
"sticka sparris"
"gå/åka på pumpen"
Misslyckas, gå i konkurs eller drabbas av motgång. Något går snett och slutar illa.
"108654"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish