"Med bannor rings till djävulens mässa."
In English: "A bad workman blames his tools."
Word-for-word translation
"With banners rings to the devil's mass."
English equivalent
"A bad workman blames his tools."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Med bannor rings till djävulens mässa." mean?
Ständigt gnäll och skällande lockar fram det värsta — den som alltid bannar skapar en giftig stämning som ger dåliga resultat.
Usage example (in Swedish)
Med bannor rings till djävulens mässa, sa hans lärare — sluta klaga på allt och fokusera på lösningar istället.
When to use it
Works when
När ständig kritik och negativ energi förgiftar stämningen och skapar spiral
Doesn't work when
När berättigad kritik driver konstruktiv förändring och förbättring
Related Swedish expressions
"Husbondens öga gör hästen fet."
När ägaren själv håller uppsikt och sköter om sin egendom blomstrar verksamheten — personligt engagemang ger bäst resultat.
"En gnutta osaklighet sparar tonvis med förklaringar.Hökby & Åberg (1990), p. 96"
En liten överdrift eller slarv med sanningen kan göra att man slipper långa, omständliga förklaringar.
"Vad som fattas på fågeln, det har han i fjädrarna."
Den som saknar verkligt värde eller förmåga kompenserar med yttre prakt och skryt — mer utseende än substans.
"om person el. företeelse"
"inte veta vad man skall välja"
"i praktiken (färdig)"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish