Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Med barnen måste man lalla."

In English: "Meet them where they are."

Word-for-word translation

"With the children one must coo."

English equivalent

"Meet them where they are."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Med barnen måste man lalla." mean?

När man umgås med barn måste man anpassa sig till deras nivå och tala enkelt och lekfullt.

Usage example (in Swedish)

Med barnen måste man lalla, annars förstår de inte vad du säger.

When to use it

Works when

När du kommunicerar eller leker med små barn och behöver anpassa dig till deras nivå.

Doesn't work when

Vid professionell kommunikation eller formella situationer med vuxna personer.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Med barnen måste man lalla." — Swedish proverb meaning "Meet them where they are."