"med mindre (än att)"
In English: "unless"
Word-for-word translation
"with less (than that)"
English equivalent
"unless"
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "med mindre (än att)" mean?
Förutsatt att inte; om inte. Används för att ange ett undantag eller villkor som måste uppfyllas för att något ska gälla.
Usage example (in Swedish)
Jag kommer på mötet, med mindre än att jag blir sjuk.
When to use it
Works when
Vid angivande av villkor eller undantag
Doesn't work when
I vardaglig konversation utan explicit villkorsuttryck
Related Swedish expressions
"veckan före påsk"
"om man, innan han stadgar sig i ett fast förhållande"
"enligt gammal tradition"
"En jungfrulock drar starkare än tio par oxar."
En kvinnas attraktion och skönhet har större makt över män än all fysisk styrka i världen.
"Hugget som stucket"
När det inte är någon skillnad. Från[källa behövs]översättning av en tyskfäktningsterm;weder gehauen noch gestochen, 'varken huggen eller stucken'. Ofta på formen ”Det är hugget som stucket”
"Det är gjort, som gjort är."
Det som redan har hänt kan inte ändras — acceptera det och gå vidare.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish