"Mening är ej alltid sanning."
In English: "Opinion is not fact."
Word-for-word translation
"Meaning is not always truth."
English equivalent
"Opinion is not fact."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Mening är ej alltid sanning." mean?
Vad någon tror eller tycker behöver inte stämma överens med verkligheten. Åsikter är subjektiva, inte fakta.
Usage example (in Swedish)
Han menade att detta var det bästa sättet, men mening är ej alltid sanning - det behövs faktisk bevisning.
When to use it
Works when
När åsikter behandlas som fakta istället för vad de är
Doesn't work when
När man diskuterar vetenskap eller verifierbara fakta
Related Swedish expressions
"Efter surt smakar det söta bäst."
Motgångar och svårigheter gör att man uppskattar glädjen och det goda i livet desto mer.
"Den inte lärt att lyda, vet ej heller att befalla."
Den som inte lärt sig lyda order kan inte heller leda andra — man måste förstå underordning för att kunna befalla.
"När kon inte har hö, så äter hon agnar."
Man nöjer sig med sämre alternativ när det bättre inte finns tillgängligt. Man tar vad man kan få.
"lugn i stormen!"
Uppmanar någon att behålla lugnet och inte få panik i en svår, kaotisk eller stressig situation.
"103587"
"(benämningen för) den stora internationella samarbetsorganisationen"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish