Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"mötas på halva vägen"

In English: "meet halfway"

Word-for-word translation

"meet on half the way"

English equivalent

"meet halfway"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "mötas på halva vägen" mean?

Kompromissa; båda parter ger efter lite för att nå en överenskommelse som båda kan acceptera.

Usage example (in Swedish)

Vi kunde inte komma överens om priset, så vi möttes på halva vägen och landade på 150 kronor per timme.

When to use it

Works when

När två parter behöver göra eftergifter för att nå en överenskommelse

Doesn't work when

När en part måste få helt rätt eller när moraliska principer står på spel

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"mötas på halva vägen" — Swedish idiom meaning "meet halfway"