Mötas på halva vägen
Uttrycket "mötas på halva vägen" är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"mötas på halva vägen" betyder att kompromissa; båda parter ger efter lite för att nå en överenskommelse som båda kan acceptera..
På engelska
“meet halfway”
Ordagrant: meet on half the way
Direkt motsvarighet — samma bildspråk på båda språken
Exempel
- •Vi kunde inte komma överens om priset, så vi möttes på halva vägen och landade på 150 kronor per timme.
- ✓Fungerar när: När två parter behöver göra eftergifter för att nå en överenskommelse
- ✗Fungerar inte när: När en part måste få helt rätt eller när moraliska principer står på spel
Ursprung och bakgrund
Kommer från geografisk förståelse av att två personer möts på samma punkt mellan två utgångspunkter. Metafor för jämn fördelning av kompromisser. Uttrycket härstammar från geografi.
Liknande uttryck
kompromissa (med ngn)
Nå en överenskommelse där båda parter ger efter på något för att hitta en lösning som båda kan acceptera.
kompromissa lika mycket var
Båda parter ger upp lika mycket för att nå en överenskommelse — ingen sida offrar mer än den andra.
den bästa kompromissen
En lösning där alla parter ger och tar, så att ingen är helt nöjd men alla kan acceptera resultatet.
Fler idiom
Andra uttryck att utforska
Se som en örn– Ha extremt bra syn.
Ha extremt bra syn.
liknelseEnsam är stark.Holm (1981), p. 41
Man klarar sig bäst på egen hand och är starkare utan att behöva förlita sig på andra.
ordsprakBlind man bör inte döma om färger.
Den som saknar kunskap eller erfarenhet inom ett område bör inte uttala sig om eller bedöma det.
ordsprak