Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Mycket vänskap i vinfatet."

In English: "Fair-weather friends"

Word-for-word translation

"Much friendship in the wine cask."

English equivalent

"Fair-weather friends"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Mycket vänskap i vinfatet." mean?

Alkohol skapar skenbar vänskap — folk känner sig nära varandra när de dricker, men vänskapen kan vara ytlig och tillfällig.

Usage example (in Swedish)

Efter några glas vin pratade de glatt om allt möjligt, men Maria visste att mycket vänskap ligger i vinfatet.

When to use it

Works when

Beskriver skenbara vänskaper som uppstår genom att dricka tillsammans

Doesn't work when

När man talar om djup och autentisk vänskap byggt på tillit och ärlighet

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Mycket vänskap i vinfatet." — Swedish proverb meaning "Fair-weather friends"