Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Något för ögonen, intet för baken."

In English: "All that glitters is not gold"

Word-for-word translation

"Something for the eyes, nothing for the backside."

English equivalent

"All that glitters is not gold"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Något för ögonen, intet för baken." mean?

Ser bra ut men saknar verkligt värde eller nytta — vackert yttre utan substans.

Usage example (in Swedish)

Den nya designen var något för ögonen, intet för baken — efter två veckor började det falla isär.

When to use it

Works when

Då något attraktivt visuellt saknar verklig substans eller funktion.

Doesn't work when

Då något både ser bra ut och faktiskt presterar väl.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish