"när det kommer till kritan"
In English: "when you get down to it ("when it really counts")"
Word-for-word translation
"when it comes to the lime"
English equivalent
"when you get down to it ("when it really counts")"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "när det kommer till kritan" mean?
När det avgörande ögonblicket kommer och man måste fatta ett beslut eller visa vad man går för.
Usage example (in Swedish)
När det kommer till kritan valde han att lämna sitt jobb snarare än att acceptera de nya villkoren.
When to use it
Works when
Vid avgörande moment när man måste agera eller visa sin sanna karaktär.
Doesn't work when
I rent teoretiska diskussioner utan praktiska konsekvenser eller handlingar.
Related Swedish expressions
"ideligen, i ett kör"
Utan uppehåll, oupphörligt, om och om igen utan paus.
"skrida till verket"
(idiomatiskt) sätta igång med något
"blanda sig i saker som man inte har med att göra"
"Man bör inte döma man efter mål, ej heller hund efter hår."
Döm inte en person efter utseende eller röst, och inte en hund efter pälsen — det inre är viktigare.
"Fåfängt att pråla med lånta kläder."
Meningslöst att skryta med sådant man lånat — det är inte ditt och avslöjar att du försöker verka bättre än du är.
"Liten hund är länge ung."
Små och kortväxta personer behåller ett ungdomligt utseende längre än andra.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish