Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"När glädjen står i taket, står sorgen i förstugan."

In English: "Every cloud has a silver lining."

Word-for-word translation

"When joy stands in the ceiling, sorrow stands in the hallway."

English equivalent

"Every cloud has a silver lining."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "När glädjen står i taket, står sorgen i förstugan." mean?

Stor glädje följs ofta av sorg — lyckan är flyktig och motgången väntar alltid nära.

Usage example (in Swedish)

Han fick sitt drömjobb men förlorade kort efter sin närmaste vän — när glädjen står i taket, står sorgen i förstugan.

When to use it

Works when

När lycka och motgång följs åt eller när man uttrycker livets motsatser.

Doesn't work when

När glädje och sorg inte är relaterade eller åtskilda långt i tid.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"När glädjen står i taket, står sorgen i förstugan." — Swedish proverb meaning "Every cloud has a silver lining."