Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"När herden felar, fara ock fåren vill."

In English: "When the cat's away, the mice will play."

Word-for-word translation

"When the shepherd errs, the sheep also go astray."

English equivalent

"When the cat's away, the mice will play."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "När herden felar, fara ock fåren vill." mean?

När ledaren brister i sitt ansvar, påverkas och lider även de han leder negativt av det.

Usage example (in Swedish)

När ledningen missköter sitt ansvar minskar produktiviteten för alla – när herden felar, fara ock fåren vill.

When to use it

Works when

Diskussioner om ledarskap, ansvar och konsekvenser som drabbar gruppen

Doesn't work when

När individer är helt självstyrade och oberoende av ledarskapsstrukturer

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish