Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Han måste lägga väl i matsäcken, som tänker leva en annan ut."

In English: "Fail to plan, plan to fail"

Word-for-word translation

"He must put well in the food bag, who thinks to live another out."

English equivalent

"Fail to plan, plan to fail"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Han måste lägga väl i matsäcken, som tänker leva en annan ut." mean?

Den som vill överleva eller klara sig längre än en annan måste planera noggrant och ha goda förberedelser.

Usage example (in Swedish)

För att lyckas i karriären längre än dina kolleger måste du lägga väl i matsäcken och bygga en solid kompetens från början.

When to use it

Works when

När långsiktig framgång kräver noggrann planering och bra förberedelser från start.

Doesn't work when

När oväntade händelser eller tur spelar större roll än planering och förberedelser.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Han måste lägga väl i matsäcken, som tänker leva en annan ut." — Swedish proverb meaning "Fail to plan, plan to fail"