Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"När katten är mätt, så leker han med råttan."

In English: "When the cat's away, the mice will play."

Word-for-word translation

"When the cat is full, then he plays with the mouse."

English equivalent

"When the cat's away, the mice will play."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "När katten är mätt, så leker han med råttan." mean?

Den som har makt och är nöjd kan plåga svagare utan anledning, bara för nöjes skull.

Usage example (in Swedish)

Han ignorerade deras böner och fnissade bara åt deras desperata försök; när katten är mätt, så leker han med råttan.

When to use it

Works when

När någon med makt är tillfredsställd och plågar svagare helt utan anledning.

Doesn't work when

När någon utan makt försöker skada någon starkare, eller när handlingen har praktiska skäl.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish