Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"När tjuven kastat bördan, är han lik annat folk."

In English: "The thief is the last to suspect."

Word-for-word translation

"When the thief has thrown the burden, he is like other people."

English equivalent

"The thief is the last to suspect."

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "När tjuven kastat bördan, är han lik annat folk." mean?

En tjuv ser oskyldig ut när han kvittat sig av med det stulna godset — brottslingen kan inte avslöjas utan bevis.

Usage example (in Swedish)

När tjuven kastat bördan, är han lik annat folk - därför är det så viktigt med vittnen och fysiska bevis.

When to use it

Works when

När man diskuterar vikten av bevis för att bevisa någons skuldighet

Doesn't work when

När man redan har konkreta bevis, vittnen eller fysiska spår från brottsplatsen

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"När tjuven kastat bördan, är han lik annat folk." — Swedish proverb meaning "The thief is the last to suspect."