"Nattgammal is är ej att lita på."
In English: "Ice that is only a night old is not to be trusted."
Word-for-word translation
"Night-old ice is not to be trusted."
English equivalent
"Ice that is only a night old is not to be trusted."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Nattgammal is är ej att lita på." mean?
Is som bara frusit en natt är för tunn och opålitlig — lita inte på något som inte bevisat sin styrka över tid.
Usage example (in Swedish)
Vi kan inte bygga långsiktig växtlighet på ett företag som bara existerat ett år - nattgammal is är ej att lita på.
When to use it
Works when
Varning för något oberöst eller outvecklat som saknar långtidsprov av sin styrka.
Doesn't work when
Något som redan långt bevisat sin stabilitet och pålitlighet genom tid.
Related Swedish expressions
"Fattig man är känd av få."
Fattigdom leder till social isolering — få människor bryr sig om eller umgås med den som saknar pengar och resurser.
"Nässlan bränner både vän och ovän."
Vissa saker drabbar alla lika, oavsett vem man är — varken vänskap eller fientlighet skyddar mot naturens eller livets obevekliga konsekvenser.
"Den som ej har mer än ett öga, är rädd om det."
Den som bara har lite kvar av något värdefullt, värnar desto mer om det.
"Lundqvist Peter, 2011, Ta tjuren vid hornen"
åtgärdsstrategier för säker djurhantering, Sveriges lantbruksuniversitet, p. 23
"på tjocken"
Informellt och ibland skämtsamt uttryck för att vara gravid, vänta barn — används i vardagligt tal om en kommande förlossning.
"bjuda (ngn) sprit så att (denne) dricker sig redlös"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish