"naturlig avgång"
In English: "attrition ("voluntary reduction of the workforce as they are retired or resigned")"
Word-for-word translation
"natural departure"
English equivalent
"attrition ("voluntary reduction of the workforce as they are retired or resigned")"
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "naturlig avgång" mean?
När anställda lämnar sin tjänst genom pensionering, dödsfall eller eget val — utan att aktivt sägas upp av arbetsgivaren.
Usage example (in Swedish)
Företaget hoppas på många naturliga avgångar de kommande åren för att kunna minska kostnaderna.
When to use it
Works when
När anställda lämnar genom pensionering, dödsfall eller eget val
Doesn't work when
När arbetsgivaren aktivt säger upp eller permitterar anställda
Related Swedish expressions
"mycket lämplig (för ngt)"
"i slutskedet"
"(vara) i/ur slag"
I slag: prestera bra, vara i form eller på gott humör. Ur slag: tvärtom — inte prestera som vanligt eller må dåligt.
"Se ut som ensvinstia"
Ett utrymme som är mycket smutsigt/lortigt.
"Skämta i tid är stor klokhet."
Att skoja och vara lättsam i rätt läge visar på klokskap och social intelligens.
"Hoppet bär konungakrona."
Hoppet är något storslaget och värdefullt — den som har hopp bär på något kungligt och kan uthärda svårigheter.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish