"Nöd lärer bedja."
In English: "Desperate times call for desperate measures."
Word-for-word translation
"Necessity teaches to pray."
English equivalent
"Desperate times call for desperate measures."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Nöd lärer bedja." mean?
När man befinner sig i svår nöd eller desperation tvingas man till bön, även den som annars inte ber.
Usage example (in Swedish)
Då företaget stod inför konkurs började även den skeptiska VD:n att be om hjälp - nöd lärer ju bedja.
When to use it
Works when
När desperation tvingar människor till handlingar eller beteenden de normalt inte skulle ta till.
Doesn't work when
När situationen är överskådlig och man har tillräckliga resurser för att lösa problemet själv.
Related Swedish expressions
"Man ska inte döma hunden efter håren.Ström (1981), p. 315"
Döm inte någon efter yttre egenskaper eller utseende — det inre värdet är viktigare än hur något ser ut.
"Närmast elden blir först bränd."
Den som befinner sig närmast en farlig situation eller maktens centrum löper störst risk att drabbas av konsekvenserna.
"Girighet föder blinda barn."
Girighet gör människor omdömeslösa och kortsiktiga — den som strävar efter mer och mer förlorar förmågan att se konsekvenserna av sina handlingar.
"om det kniper"
I nödfall, när situationen blir svår eller trång — som en sista utväg om inget annat fungerar.
"115929"
"vad tog det åt (honom)?"
vad är det (för fel) med (honom)?
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish