Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Obevisat är snart dömt."

In English: "No evidence, no case"

Word-for-word translation

"Unproven is soon judged."

English equivalent

"No evidence, no case"

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "Obevisat är snart dömt." mean?

Det som saknar bevis döms snabbt och utan rättvis prövning — brist på bevisning leder till förhastade domar.

Usage example (in Swedish)

Han anklagades för stöld, men obevisat är snart dömt — alla hade redan dömt honom innan rättegången.

When to use it

Works when

Anklagelser utan bevis, rykten, förhastade domar i opinionen

Doesn't work when

Vid formell rättegång med strikt bevisbörda och rättsprocess

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish