"Olika ök göra krokiga fåror."
In English: "All work and no play makes Jack a dull boy."
Word-for-word translation
"Different plows make crooked furrows."
English equivalent
"All work and no play makes Jack a dull boy."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Olika ök göra krokiga fåror." mean?
Olika arbetare ger olika resultat — folk har skilda förmågor och presterar inte lika bra.
Usage example (in Swedish)
Olika ök göra krokiga fåror, så det är viktigt att välja rätt folk för jobbet.
When to use it
Works when
Förklara varför samma uppgift ger olika resultat beroende på vem som utför den.
Doesn't work when
När alla involverade har samma skicklighet eller när skillnad inte är relevant.
Related Swedish expressions
"De gamla komedierna spelas ännu, fast på ett annat sätt."
Mänskliga dårskaper och misstag upprepas genom historien, bara i nya former och sammanhang.
"Det som börjar med en knappnål slutar oftast med en silverskål.Rooth (1968), p. 4"
Småstölder leder till större; den som stjäl smått börjar snart stjäla stort.
"Agan är god, när måtta är med."
Bestraffning och disciplin är nyttigt, men bara när det används med måtta och inte överdrivs.
"se genom fingrarna med ngn/ngt"
Medvetet blunda för eller tolerera något felaktigt; låtsas inte se ett misstag eller regelbrott.
"fungera som diskussionspartner åt ngn"
"Sätta en rova– Att ramla plötsligt och tungt."
Att ramla plötsligt och tungt.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish