"Om alla dårar vore döda, räckte ingen visdom till."
In English: "There are more fools than wise men in the world."
Word-for-word translation
"If all fools were dead, no wisdom would suffice."
English equivalent
"There are more fools than wise men in the world."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Om alla dårar vore döda, räckte ingen visdom till." mean?
Det finns så många dårar i världen att all visdom ändå inte räcker för att råda bot på dårskapen.
Usage example (in Swedish)
Regeringen försöker utbilda befolkningen, men om alla dårar vore döda, räckte ingen visdom till.
When to use it
Works when
Vid diskussioner om spridningen av dumhet och irrationella val
Doesn't work when
När man hyllar människors förnuft och rationella framsteg
Related Swedish expressions
"Bäst att smida, medan järnet är varmt."
Passa på att agera när tillfället är gynnsamt — väntar man för länge kan möjligheten gå förlorad.
"Man kan se på fanan vem som vunnit segern."
Resultatet talar för sig självt — segraren syns tydligt på de yttre tecknen utan att behöva förklaras.
"Kvinnokärlek är farande gods."
Kvinnors kärlek är flyktigt och opålitligt — den stannar inte länge utan försvinner lätt, likt gods som ständigt är på resa.
"mur utan bindemedel"
"ha en oplockad gås"
(idiomatiskt) variant av ha en gås oplockad
"kemiskt ren"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish