Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Ord gör köp, men pengarna betala."

In English: "A deal is a deal until the money changes hands."

Word-for-word translation

"Words make the purchase, but the money pays."

English equivalent

"A deal is a deal until the money changes hands."

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "Ord gör köp, men pengarna betala." mean?

Ett muntligt löfte binder ett avtal, men förpliktelsen fullgörs först när betalningen faktiskt sker.

Usage example (in Swedish)

Vi handskakades på priset, men ord gör köp, men pengarna betala - så vi väntade på att betalningen skulle komma innan vi överlämnade nyckeln.

When to use it

Works when

Vid muntliga affärsavtal där betalning ännu inte genomförts

Doesn't work when

När betalning redan är genomförd eller inget avtal existerar

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Ord gör köp, men pengarna betala." — Swedish proverb meaning "A deal is a deal until the money changes hands."