Ord gör köp, men pengarna betala.
Uttrycket "Ord gör köp, men pengarna betala." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Ord gör köp, men pengarna betala." betyder att ett muntligt löfte binder ett avtal, men förpliktelsen fullgörs först när betalningen faktiskt sker..
På engelska
“A deal is a deal until the money changes hands.”
Ordagrant: Words make the purchase, but the money pays.
Omskrivning — inget etablerat engelskt idiom
Exempel
- •Vi handskakades på priset, men ord gör köp, men pengarna betala - så vi väntade på att betalningen skulle komma innan vi överlämnade nyckeln.
- ✓Fungerar när: Vid muntliga affärsavtal där betalning ännu inte genomförts
- ✗Fungerar inte när: När betalning redan är genomförd eller inget avtal existerar
Ursprung och bakgrund
Gammalt handelsordspråk som betonar att muntliga löften är bindande, men faktisk betalning är det som slutligen bekräftar och slutför affären. Uttrycket härstammar från handel.
Fordjupa dig
Liknande uttryck
Loven är god, men hållen är bättre.
Att lova något är lätt, men att faktiskt hålla sitt löfte är viktigare och mer värdefullt.
Man tager ej av hatten, innan man ser mannen.
Döm inte på förhand — visa respekt eller förtroende först när du faktiskt mött personen och sett vem han är.
Man kan inte begära större förmåga av katten än han har.
Förvänta inte mer av någon än vad de faktiskt klarar av — alla har sina begränsningar.
Relaterade ord
Fler ordspråk
Droppen kan urholka stenen.Martinsson (1996), p. 590
Tålamod och uthållighet lönar sig — små, upprepade ansträngningar kan med tiden åstadkomma stora resultat.
Den som tagit hin i båten, får ock föra honom i land.
Den som börjat med något problematiskt måste också ta konsekvenserna och fullfölja det till slutet.
Fria till änkan medan hon ännu sörjer.
Att passa på att frieri när någon är som mest sårbar, för att öka sina chanser att få ja.