Oviss kur, när läkaren blir arvinge.
Uttrycket "Oviss kur, när läkaren blir arvinge." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Oviss kur, när läkaren blir arvinge." betyder att läkarens behandling är opålitlig om hen ärver patienten — intressekonflikten gör botandet tveksamt..
På engelska
“When the doctor inherits the patient, the cure is doubtful.”
Ordagrant: Uncertain cure, when the doctor becomes heir.
Omskrivning — inget etablerat engelskt idiom
Exempel
- •Läkaren började rekommendera dyra behandlingar strax efter att få reda på att patienten gjort honom arvinge - helt en situation av 'oviss kur, när läkaren blir arvinge'.
- ✓Fungerar när: Vid misstanke om intressekonflikter där läkaren kan tjäna på dålig vård.
- ✗Fungerar inte när: När läkaren saknar egenintresse eller behandlingen är helt transparent och obunden.
Ursprung och bakgrund
Varnar för att läkarens tillförlitlighet undergrävas om hen ärver patienten - egenintresset kan överskugga professionell etik och patientens väl. Uttrycket härstammar från medicin.
Fordjupa dig
Liknande uttryck
Så ofta gnäggar sto som föl.
Barn ärver sina föräldrars vanor och beteenden. Ungarna gör som de vuxna gör.
När barnet får sin vilja fram, gråter det ej mer.
Den som kräver och tjatar slutar genast när hen får som den vill.
Lägg inte sten på börda.
Gör inte en redan svår situation ännu värre för någon som redan har det tungt.
Fler ordspråk
Kyrkan är ett gammalt hus och fan en skalk.
Även i heliga eller respektabla sammanhang kan lurat och ondska dölja sig — yttre skenet bedrar.
Bonden flyttar ej bo, utan att mista en ko.
Att flytta hem innebär alltid förluster och kostnader — man offrar något när man byter plats.
Råd är intet råd, om det ej ges i tid.
Ett råd har inget värde om det kommer för sent — hjälp och vägledning måste ges när de fortfarande kan göra nytta.
Andra uttryck att utforska
illa till mods
Att känna sig obekväm, besvärad eller inre orolig i en situation; ett tillstånd av nervositet eller obehag som gör en osäker och splittrad.
idiomStå som spön i backen— Används nästan uteslutande som "regnet står som spön i backen". Av regn som faller så tätt att regndropparna ser ut som spön som står upp från marken, snarare är enskilda regndroppar som regnar ned.
Det regnar extremt kraftigt och tätt, så att regnet bildar en nästan solid vägg av vatten.
liknelse