Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"på gott och ont"

In English: "for better or for worse ("with both good and bad sides")"

Word-for-word translation

"on good and bad"

English equivalent

"for better or for worse ("with both good and bad sides")"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "på gott och ont" mean?

Med både fördelar och nackdelar; något som har både positiva och negativa sidor eller konsekvenser.

Usage example (in Swedish)

Den nya tekniken har påverkat samhället på gott och ont.

When to use it

Works when

När något har både positiva och negativa konsekvenser eller effekter.

Doesn't work when

När något är enbart positivt eller enbart negativt utan motsatser.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"på gott och ont" — Swedish idiom meaning "for better or for worse ("with both good and bad sides")"