Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"på ort och ställe"

In English: "on the spot, ("in the very centre")"

Word-for-word translation

"on place and spot"

English equivalent

"on the spot, ("in the very centre")"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "på ort och ställe" mean?

Direkt på plats där något händer eller ska ske; på det aktuella stället.

Usage example (in Swedish)

Polisen tog sitt beslut på ort och ställe utan att vänta på ytterligare utredning.

When to use it

Works when

När något måste avgöras eller hanteras omedelbar på den aktuella platsen.

Doesn't work when

När beslut fattas senare på kontor efter långsam administrativ process.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"på ort och ställe" — Swedish idiom meaning "on the spot, ("in the very centre")"