Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Penning i pungen gör glad i hågen."

In English: "Money makes the world go round"

Word-for-word translation

"Money in the purse makes happy in the mind."

English equivalent

"Money makes the world go round"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Penning i pungen gör glad i hågen." mean?

Att ha pengar i fickan gör en glad och sorglös — ekonomisk trygghet skapar välmående och gott humör.

Usage example (in Swedish)

Penning i pungen gör glad i hågen, märkte han när lönen äntligen slog in på kontot.

When to use it

Works when

När ekonomisk trygghet eller konsumtion skapar glädje och välbefinnande.

Doesn't work when

När pengar inte påverkar sinnesstämningen eller redan finns i överflöd.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Penning i pungen gör glad i hågen." — Swedish proverb meaning "Money makes the world go round"