Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Okänd man gives intet vitsord."

In English: "You can't vouch for someone you don't know."

Word-for-word translation

"Unknown man gives no praise."

English equivalent

"You can't vouch for someone you don't know."

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "Okänd man gives intet vitsord." mean?

Man kan inte ge rekommendation eller gå i god för någon man inte känner.

Usage example (in Swedish)

Han är helt okänd i branschen, så okänd man gives intet vitsord — vi kan inte rekommendera honom för tjänsten.

When to use it

Works when

Vid rekommendationer av personer man inte känner eller kan bedöma.

Doesn't work when

När man har arbetserfarenhet med personen eller känner dennes förmågor väl.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Okänd man gives intet vitsord." — Swedish proverb meaning "You can't vouch for someone you don't know."