Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Prisa ingen lycksalig, förrän han är död."

In English: "Count no man happy until he is dead."

Word-for-word translation

"Praise no happy man, before he is dead."

English equivalent

"Count no man happy until he is dead."

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "Prisa ingen lycksalig, förrän han är död." mean?

Döm inte en människas liv som lyckligt förrän det är avslutat — lyckan kan vända när som helst.

Usage example (in Swedish)

Han hade allt man kunde önska sig, men vi får väl inte prisa honom lycksalig, förrän han är död.

When to use it

Works when

Vid bedömning av lycka, framgång eller människors skäbne över tid

Doesn't work when

När man bara diskuterar kortvariga händelser eller momentan lycka

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Prisa ingen lycksalig, förrän han är död." — Swedish proverb meaning "Count no man happy until he is dead."