Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"När töserna komma till torgs, få krämarna pengar."

In English: "Women are the lifeblood of the market."

Word-for-word translation

"When the women come to the market, the creamers get money."

English equivalent

"Women are the lifeblood of the market."

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "När töserna komma till torgs, få krämarna pengar." mean?

Kvinnor som shoppar är goda kunder — när de besöker marknaden tjänar handlarna pengar.

Usage example (in Swedish)

När töserna komma till torgs, få krämarna pengar - därför var det viktigt för handelsmännen att göra marknaden attraktiv för kvinnor.

When to use it

Works when

Då en köpkraftig grupp gör inköp och genererar vinst för säljare.

Doesn't work when

Då marknaden saknar köpare eller köpkraften minskar.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"När töserna komma till torgs, få krämarna pengar." — Swedish proverb meaning "Women are the lifeblood of the market."