"(rädd) av sig"
In English: "nervous Nellie"
Word-for-word translation
"(scared) of oneself"
English equivalent
"nervous Nellie"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "(rädd) av sig" mean?
Naturligt försiktig eller lättskrämd av naturen; benägen att vara rädd utan att det behöver finnas något konkret att frukta.
Usage example (in Swedish)
Anna är rädd av sig och vågar knappt tala inför större grupper.
When to use it
Works when
Beskriver någons naturliga försiktighet eller lättskrämdhet
Doesn't work when
Vid rädsla baserad på konkret, faktisk fara eller trauma
Related Swedish expressions
"bära avog sköld mot sitt land"
begå landsförräderi, vara landsförrädare
"inte för allt smör i Småland"
(idiomatiskt) inte (ens) för hur mycket pengar som helst
"Fara å/på färde– Något farligt."
Något farligt.
"Med som sarven i varje lek."
Alltid med i allt som händer, aldrig utanför — den som ständigt vill delta i varje aktivitet eller sammanhang.
"När man ger tiggar’n ost, så vill han steka’n också."
Den som får något gratis är inte nöjd utan kräver genast mer — otacksamhet och girighet hos den som får välgörenhet.
"Varom tvänne förlikas, därmed har den tredje intet att göra."
När två parter kommer överens om något sinsemellan, har en utomstående tredje part ingen rätt att lägga sig i.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish