Hoppa till huvudinnehåll
Swedish simile

"Rädd som en hare"

In English: "Scared stiff"

Word-for-word translation

"Scared as a hare"

English equivalent

"Scared stiff"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Rädd som en hare" mean?

Mycket rädd eller skrämd. Haren är känd för att vara sky och snabbt fly vid minsta fara.

Usage example (in Swedish)

Han sprang rädd som en hare när brandalarmen gick.

When to use it

Works when

För att beskriva någon som är mycket rädd eller flyr i panik

Doesn't work when

För att beskriva mod, lugn, tapperhet eller att visa ingen rädsla

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Rädd som en hare" — Swedish simile meaning "Scared stiff"