"rakt på sak"
In English: "get straight to the point"
Word-for-word translation
"straight on the matter"
English equivalent
"get straight to the point"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "rakt på sak" mean?
Direkt och utan omsvep — att gå till kärnan av något utan att slösa tid på onödiga inledningar eller omskrivningar.
Usage example (in Swedish)
Hon gillade inte småprat och gick rakt på sak i mötet.
When to use it
Works when
Vid direkt kommunikation, möten, eller när man vill skära genom irrelevant information
Doesn't work when
När du behöver vara diplomatisk eller berätta svårt budskap varsamt
Related Swedish expressions
"tidens tand"
Hur tiden sliter och förstör allt — byggnader, minnen och föremål vittrar sönder och förfaller med åren.
"se/titta snett på (ngn)"
Se på någon med misstänksamhet, ogillande eller fientlighet. Betrakta någon med skepsis eller avoghet.
"263993"
"Lätt i kläder, lätt i seder."
Den som klär sig lättklätt eller lössläppt har också lösa moraliska principer. Yttre klädsel speglar inre karaktär.
"Ihärdighet och tålamod är staven till befordran."
Uthållighet och tålamod är det som för en framåt i livet och karriären — utan dem når man sällan framgång.
"Man bör inte lägga sten på börda."
Lägg inte ytterligare bördor på den som redan har det svårt — gör inte en svår situation ännu värre.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish