"Räv fångas stundom med räv."
In English: "Outfoxed"
Word-for-word translation
"Fox is caught sometimes with fox."
English equivalent
"Outfoxed"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Räv fångas stundom med räv." mean?
List kan besegras med list — den som är slug kan luras av någon som är ännu slugare.
Usage example (in Swedish)
Han försökte bedra mig, men räv fångas stundom med räv - jag hade redan förutsett hans plan.
When to use it
Works when
När man behöver möta listig handling med egen slug taktik.
Doesn't work when
När direkt och ärlig kommunikation är vad som krävs.
Related Swedish expressions
"När lerkrukan får griller, så vill hon åka."
Den som är av enkel börd och får infall eller storsvängar börjar vilja leva över sin stånd.
"Med vad en enda last kostar, kunde man uppfostra tvenne barn."
En enda last (dålig vana) är så kostsam att pengarna istället räckt till att uppfostra två barn.
"Det är inte allt krokigt, som rättas skall."
Inte allt som verkar fel eller skevt behöver korrigeras — en del saker är bäst att lämna som de är.
"Holmqvist (1991), p. 25"
"av många små bidrag blir till slut ngt värdefullt"
"göra reda för ngt"
Förklara eller redogöra för något; ge en tydlig beskrivning eller motivering av ett ämne, en händelse eller ett förhållande.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish