"(regeringen lyckades) inte nå ända fram"
In English: "fell short"
Word-for-word translation
"(the government managed) not reach all the way through"
English equivalent
"fell short"
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "(regeringen lyckades) inte nå ända fram" mean?
Lyckades inte uppnå sitt mål fullt ut — kom nära men misslyckades med att slutföra eller genomföra något helt.
Usage example (in Swedish)
Regeringen lyckades inte nå ända fram med reformen före valet.
When to use it
Works when
Något är nästan klart men inte helt genomfört eller slutfört.
Doesn't work when
Något är helt slutfört eller aldrig startade.
Related Swedish expressions
"122025"
"(bild)konst som verkar direkt utan att föreställa ngt annat"
"inte vilja ta i något med tång"
när man inte vill ha göra med något
"Gud hjälp oss alla tretton, sa’ krukmakaren när han föll och slog sönder sina tolv krukor."
Används när man är överväldigad av olycka — allt gick fel på en gång och situationen känns hopplös.
"Tillbjuden tjänst blir ofta försmådd."
Hjälp som erbjuds utan att någon bett om den brukar avvisas eller inte uppskattas.
"Ord gör köp, men pengarna betala."
Ett muntligt löfte binder ett avtal, men förpliktelsen fullgörs först när betalningen faktiskt sker.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish