"Rivna kryddor lukta väl."
In English: "Diamonds are cut under pressure."
Word-for-word translation
"Torn spices smell well."
English equivalent
"Diamonds are cut under pressure."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Rivna kryddor lukta väl." mean?
Saker och människor visar sina bästa egenskaper när de utsätts för prövning eller motgång.
Usage example (in Swedish)
Rivna kryddor lukta väl — det såg vi när företaget gick genom sin största kris.
When to use it
Works when
Vid prövning, motgång eller svårigheter avslöjas människors sanna karaktär och styrka.
Doesn't work when
I fredstider utan motgång eller när man redan känner till vad någon är gjord av.
Related Swedish expressions
"Lätt fånget, lätt förgånget.Ström (1968), p. 5"
Det som kommer lätt går också lätt förlorat — saker man får utan ansträngning värdesätts sällan och försvinner snabbt.
"Nej tack, jag har fått mina två, sa informatorn om sviskonen.(Dalarna) (SVO)"
Artig men bestämd avböjning av mer — man har redan fått tillräckligt, med en underton om sviskons laxerande verkan.
"Tårarna torka snart vid en annans olycka."
Man sörjer snabbt över andras olyckor, men känslan av medkänsla är kortvarig och går snabbt över.
"kattens lek med råttan"
En mäktigare part plågar eller förnedrar en svagare innan det oundvikliga slutet, som en katt leker med sitt byte.
"för kung och fosterland"
Med hela sin kraft och hängivenhet.
"bita sig i tungan"
Hålla tyst och inte säga vad man tänker, ofta för att undvika konflikt eller för att man ångrar något man nästan sa.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish