"rulla sig i pengar"
In English: "roll in money"
Word-for-word translation
"roll oneself in money"
English equivalent
"roll in money"
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "rulla sig i pengar" mean?
Vara extremt rik, ha överflöd av pengar. Bildligt från hur man kan vältra sig i något man har gott om.
Usage example (in Swedish)
Han har rulla sig i pengar sedan han sålde sitt företag för miljoner.
When to use it
Works when
När man vill beskriva någon som är mycket rik eller har överflöd av pengar.
Doesn't work when
När man talar om normala inkomster, måttlig sparsamhet eller utan pengar.
Related Swedish expressions
"(ngt inträffade) såsom en plötslig och oväntad följd"
"gå i arv"
övergå från en person eller en individ till en annan person eller annan individ som tillhör en senare generation inom samma familj
"med buller och bång"
under uppseendeväckande former
"Av den sista supen kommer den första örfilen."
Överdriven alkoholkonsumtion leder till bråk och våld — den sista droppen som gör att man tappar självkontrollen.
"Det elfte budet heter"
»Du skall inte låta dig förbluffa.»
"Fromt folk är tunnsått."
Äkta fromma och goda människor är sällsynta och svåra att hitta.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish