"Så stort skepp har väl förr seglat omkull som en vällingsgryta."
In English: "Even the mightiest can fall."
Word-for-word translation
"So large a ship has surely before sailed over as a porridge pot."
English equivalent
"Even the mightiest can fall."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Så stort skepp har väl förr seglat omkull som en vällingsgryta." mean?
Även den mäktigaste kan falla — ingen är för stor eller stark för att misslyckas eller gå under.
Usage example (in Swedish)
Även de största företagen kan misslyckas — så stort skepp har väl förr seglat omkull som en vällingsgryta.
When to use it
Works when
När man vill varna för att ingen är för stor eller stark för att falla.
Doesn't work when
När man diskuterar faktiska omöjligheter eller då framgång är garanterad.
Related Swedish expressions
"Stort huvud och litet vett."
Någon som verkar viktig eller imponerande men saknar sunt förnuft och klokhet.
"Skomakarens hustru och smedens märr är alltid sämst skodda."
Den som är expert på något försummar ofta att använda sin kompetens för de närmaste — skomakaren lagar andras skor men glömmer sin familj.
"Fattig friare får snart korgen."
En fattig man som friar avvisas snabbt — rikedom krävs för att vara attraktiv som partner.
"200064"
"slutgiltigt"
"prins av det regerande furstehuset"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish