"Fattig friare får snart korgen."
In English: "Money talks"
Word-for-word translation
"Poor suitor soon gets the basket"
English equivalent
"Money talks"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Fattig friare får snart korgen." mean?
En fattig man som friar avvisas snabbt — rikedom krävs för att vara attraktiv som partner.
Usage example (in Swedish)
'Fattig friare får snart korgen', sa hennes far när hennes första pojkvän kom från arbetarklassen.
When to use it
Works when
Vid diskussion om hur ekonomi påverkar romantiska möjligheter och äktenskapsbeslut.
Doesn't work when
I samtal om äktenskap baserat på kärlek, känslor och personlig kompatibilitet.
Related Swedish expressions
"Död man är dåligt sällskap för andra än rovfåglar och maskar."
Den döde kan inte längre bidra eller umgås — bara rovdjur och nedbrytare har nytta av honom.
"När guldet för ordet, gäller ingen visdom."
När pengar styr beslut, har klokskap och förnuft inget värde — rikedom trumfar visdom.
"Den som ligger omkull, springer var man över."
Den som är svag eller i underläge blir utnyttjad och trampad på av andra.
"göra en konst i ngt"
Behandla något enkelt som om det vore svårt och komplicerat; göra något onödigt krångligt.
"det som gör det hela fulländat"
"passivt ordförråd"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish