"Stort huvud och litet vett."
In English: "All hat and no cattle"
Word-for-word translation
"Big head and little sense."
English equivalent
"All hat and no cattle"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Stort huvud och litet vett." mean?
Någon som verkar viktig eller imponerande men saknar sunt förnuft och klokhet.
Usage example (in Swedish)
Han har stort huvud och litet vett - han tror hans titel gör honom viktig, men kan inte lösa de enklaste problemen.
When to use it
Works when
För att beskriva arroganta personer som saknar kompetens eller sunt förnuft.
Doesn't work when
När man talar om genuint begåvade eller respekterade personer.
Related Swedish expressions
"Den som varit med i leken, bör även ha med av steken."
Den som deltog i ett riskfullt eller gemensamt företag har rätt att dela på vinsten eller utbytet.
"När herden felar, fara ock fåren vill."
När ledaren brister i sitt ansvar, påverkas och lider även de han leder negativt av det.
"Bäst att vara lugn som en filbunke."
Att hålla sig helt lugn och samlad i en situation, utan att reagera med oro eller uppståndelse. Filmjölken rör sig inte.
"247561"
"om person el. annan företeelse"
"jobba ända in i kaklet"
jobba ända fram till målet eller slutet på en tidsperiod
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish