"så till vida"
In English: "insofar as"
Word-for-word translation
"so to the extent"
English equivalent
"insofar as"
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "så till vida" mean?
I den mån, i det avseendet; används för att ange en begränsning eller ett villkor: *det stämmer, men bara så till vida att...*
Usage example (in Swedish)
Återställningen är möjlig, så till vida att vi får tillräcklig finansiering.
When to use it
Works when
Vid villkorsbaserade påståenden; när man vill ange en begränsning
Doesn't work when
För absoluta sanningar utan villkor; informell, talspråklig kommunikation
Related Swedish expressions
"den niosvansade katten"
"utgöra bevis för"
"ibl. av ngt oönskat"
"Det skall vara en dristig mus, som vågar göra bo i kattens öra."
Det krävs extrem dumdristighet att utmana en övermäktig fiende på dennes egen hemmaplan.
"Anfäkta det snuset, sa fan när de sköt honom i näsan. (Blekinge) (SVO)"
Uttrycker irritation över en liten olägenhet — ironiskt nog från djävulen själv, som klagar på något trivialt.
"Tid ger ära och tro ger bröd."
Med tålamod och uthållighet vinner man respekt, och med trovärdighet och pålitlighet säkrar man sin försörjning.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish