"Säkerhet är ingen tro."
In English: "Better safe than sorry"
Word-for-word translation
"Safety is no trust."
English equivalent
"Better safe than sorry"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Säkerhet är ingen tro." mean?
Man kan inte lita på antaganden — det som verkar säkert bör kontrolleras, inte bara tros.
Usage example (in Swedish)
Säkerhet är ingen tro — vi måste verifiera alla systemkonfigurationer innan vi går live.
When to use it
Works when
När man behöver understryka vikten av verifiering istället för antaganden.
Doesn't work when
Om något redan är empiriskt bevisat eller när risk är kalkulerad och accepterad.
Related Swedish expressions
"Ovärpta ägg är ovissa ungar."
Räkna inte med något som ännu inte hänt — man kan inte förlita sig på osäkra framtida resultat.
"Rikedom gör oro."
Att ha mycket pengar skapar bekymmer och oro — rika människor har mer att förlora och fruktar mer.
"Liten fördel vållar ofta stor skada."
En liten vinning kan leda till stora negativa konsekvenser — det lönar sig inte att ta genvägar eller offra det viktiga för småsaker.
"Hellquist (1986), p. 106"
"på rymmen"
På flykt undan myndigheterna.
"få kött på benen"
Ge något mer substans, innehåll eller styrka — göra något fylligare och mer konkret.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish