Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Rikedom gör oro."

In English: "Money is the root of all evil"

Word-for-word translation

"Wealth creates worry."

English equivalent

"Money is the root of all evil"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Rikedom gör oro." mean?

Att ha mycket pengar skapar bekymmer och oro — rika människor har mer att förlora och fruktar mer.

Usage example (in Swedish)

Min farfar brukade säga att rikedom gör oro, och därför valde han att leva enkelt trots sitt arv.

When to use it

Works when

När man beskriver hur pengar kan skapa stress, ansvar och existentiell oro

Doesn't work when

När man argumenterar att rikedom ger frihet och lycka

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Rikedom gör oro." — Swedish proverb meaning "Money is the root of all evil"