"Sanningen tränger igenom såsom en åskvigg."
In English: "The truth will out."
Word-for-word translation
"The truth forces its way through like a lightning bolt."
English equivalent
"The truth will out."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Sanningen tränger igenom såsom en åskvigg." mean?
Sanningen kommer alltid fram, plötsligt och oundvikligt, oavsett hur länge den döljs.
Usage example (in Swedish)
Trots alla försöken att dölja skandalen tränger sanningen igenom såsom en åskvigg.
When to use it
Works when
När sanningen avslöjas plötsligt efter att ha varit dold länge.
Doesn't work when
När något kan döljas för alltid eller när sanningen är irrelevant.
Related Swedish expressions
"En trogen tjänare är en stor skatt i huset."
En lojal och pålitlig medarbetare är ovärderlig och värd mer än materiella tillgångar.
"Olyckan rider fort."
Olycka och elände sprider sig snabbt och drabbar utan förvarning — det går fort när något går fel.
"Högt stånd vill ha förstånd."
Den som har hög social ställning eller makt måste också visa gott omdöme och klokhet.
"(en middag) utan större anspråk"
"valuta som är internationellt gångbar"
"262414"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish