"Sånt är livet– Svensk variant avfranskansc'est la vie, att foga sig i omständigheterna."
In English: "That's life"
Word-for-word translation
"Such is life"
English equivalent
"That's life"
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "Sånt är livet– Svensk variant avfranskansc'est la vie, att foga sig i omständigheterna." mean?
Svensk variant avfranskansc'est la vie, att foga sig i omständigheterna.
Usage example (in Swedish)
Han spilled kaffet på sin nya skjorta och sa bara 'Sånt är livet' innan han skrattade av det.
When to use it
Works when
När man accepterar något oönskat eller oförändrat som oundvikligt.
Doesn't work when
När man behöver ta aktiv handling eller kämpa för att ändra situationen.
Related Swedish expressions
"gå (in) i väggen"
Bli utbränd eller totalt utmattad efter för mycket stress och arbete, så att man inte längre orkar fortsätta.
"ngn som framstår som liten och löjlig i fint sällskap"
"(sådana finns det) väldigt många av"
"Samvete är mer än tusende vittnen."
Det egna samvetet vet sanningen om dina handlingar bättre än alla yttre vittnen någonsin kan.
"Man hänger ingen tjuv förrän han fås."
Ingen döms eller straffas förrän skulden är bevisad och personen är gripen.
"Gud hjälp oss alla tretton, sa’ krukmakaren när han föll och slog sönder sina tolv krukor."
Används när man är överväldigad av olycka — allt gick fel på en gång och situationen känns hopplös.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish