Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"sätta sin fot (på ngn plats)"

In English: "set foot on"

Word-for-word translation

"put one's foot (on some place)"

English equivalent

"set foot on"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "sätta sin fot (på ngn plats)" mean?

Besöka eller anlända till en viss plats, ofta för första gången.

Usage example (in Swedish)

Det var första gången hon satte sin fot på Islands svarta strand och blev omedelbar förtrollad.

When to use it

Works when

När man anlander till eller besöker en plats, ofta för första gången.

Doesn't work when

När man redan varit på platsen tidigare eller inte fysiskt närvarar.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"sätta sin fot (på ngn plats)" — Swedish idiom meaning "set foot on"